TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

solde dû [13 fiches]

Fiche 1 2017-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
  • Marketing
DEF

Sale of standard items or products with special discounts over a specific period, normally accompanied by intense advertising campaigns. Carried out in certain seasons of the year and at the end of the season, as well as liquidation of stock and store closure.

OBS

Products are sometimes produced specifically for sales or slightly faulty items also set aside, as opposed to a discount sale.

OBS

bargain sale: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Vente
  • Commercialisation
DEF

Mise en vente, pendant une période limitée, de marchandises, de produits ou de services au rabais ou à prix réduits.

OBS

Le mot vente est parfois utilisé dans ce sens au Canada. Employé au pluriel, le terme soldes désigne également les articles eux-mêmes vendus au rabais ou en solde.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ventas (Comercialización)
  • Comercialización
DEF

Venta de artículos normales con un descuento especial y temporal, normalmente acompañada de gran publicidad. Se efectúa en determinadas épocas del año (enero y agosto), en fin de temporada.

CONT

[Bajaron] los precios hasta un 50 % porque [tienen] que liquidar para no [quedarse] con el stock en el depósito. La moda cambia de un año para otro y la rotación es muy rápida. En algunos locales señalaron a las flojas ventas navideñas como uno de los factores que incidieron en el adelanto de las liquidaciones.

CONT

En un contexto de recesión económica, [...] las liquidaciones tempranas son una herramienta [...] para impulsar la compra, aunque perjudican al comerciante que debe vender casi sin margen de ganancia.

OBS

A veces se producen artículos especialmente para esas épocas, o se da salida a artículos ligeramente defectuosos. Es diferente de la venta de descuento.

OBS

liquidación: Este uso es exclusivo de América Latina y no debe confundirse con la liquidación de mercadería que se produce por razones específicas: cierre total o parcial del comercio, cambio de rubro, reformas o por decisión judicial o administrativa.

OBS

venta de rebajas: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
DEF

A sale to make room for newer-style goods; "pushing" the sale of slow-moving shop-worn, and demonstration-model goods. The stimulus is a reduction in prices.

Français

Domaine(s)
  • Vente
DEF

Mise en vente de marchandises à des prix réduits, généralement dans le but d'écouler des articles hors-série d'une marque ou d'un type particulier se trouvant en inventaire.

OBS

Le terme soldes employé au pluriel désigne également les articles eux-mêmes vendus au rabais.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ventas (Comercialización)
DEF

[Venta de] productos cuyo valor de mercado aparece disminuido a causa del deterioro, desperfecto, desuso [o porque son] obsoletos.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Military Finances

Français

Domaine(s)
  • Finances militaires
OBS

solde : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
CONT

In will, the term rest, residue, and remainder of estate are usually and ordinarily understood as meaning that part of the estate which is left after all the other provisions of the will have been satisfied.

CONT

An example of a gift of the remainder or the residue of an estate is as follows: "I direct my executor/trix to pay or transfer all the rest and residue of my estate to my wife, Mary Doe, provided that she survives me for a period of thirty days."

OBS

In general, the residue is what is left over after the payment of all funeral, testamentary and administration expenses, debts and liabilities and after the payment of or provision for all specific and pecuniary gifts.

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
CONT

S'il n'y a pas de testament, après avoir acquitté le passif, ils [l'exécuteur ou l'administrateur] distribuent le reliquat de la succession aux héritiers.

OBS

[...] lorsque les frais funéraires et testamentaires, les dettes et autres charges de la succession, y compris les legs généraux et spécifiques, ont été acquittés, il reste un solde appelé «residue» [...]

DEF

Ce qui reste de la succession du défunt après acquittement de ses dettes, des frais funéraires et testamentaires et des legs particuliers.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho hereditario (common law)
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho hereditario (common law)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Accounting
DEF

The amount still owed.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Comptabilité
DEF

Ce qui reste d'une somme à payer ou à recouvrer.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
  • Contabilidad
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
DEF

The excess of debits over credits or of credits over debits in an account.

PHR

Restore, return, transfer the balance of an account.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
DEF

Excédent des débits sur les crédits ou des crédits sur les débits inscrits dans un compte.

PHR

Restituer, rétablir, transférer le solde d'un compte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
DEF

Diferencia entre el movimiento deudor y el movimiento acreedor de una cuenta; la diferencia entre el "debe" y el "haber" de una cuenta.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Arithmetic and Number Theory

Français

Domaine(s)
  • Arithmétique et théorie des nombres
DEF

Ce qui demeure d'un montant dont on a retranché une partie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aritmética y teoría de los números
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

balance owing: field found in the T1 return and extracted from the Taxation Operations Manual 40(10)0-H, of Revenue Canada, 2-1999; balance due: term used on the federal income tax return T1 forms.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Terme tiré des déclarations d'impôt T1 au niveau fédéral et extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-H).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1995-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Government Accounting
CONT

As a result, there may be a residual balance remaining in the suspense activity account at the end of each month during the year. These balances will be disclosed against the suspense activity account in the month and year-to-date columns of the monthly reports until allocated to the relevant activities.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Comptabilité publique
CONT

Par conséquent, le compte d'attente peut afficher un solde à la fin du mois, et ce, chaque mois de l'année. Ces soldes seront présentés en regard du compte d'activité dans les colonnes des rapports mensuels qui sont destinées au total du mois et au cumul annuel, jusqu'à ce qu'ils aient été répartis entre les activités pertinentes.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1992-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1987-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Expression used on the federal income tax return T1 forms.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Expression tirée des déclarations d'impôt T1 au niveau fédéral.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1986-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Travel Agencies
  • Commercial Aviation
  • Finance
CONT

Final payment. The final payment figure is entered here.

OBS

Term used on the audit coupon from an Airline Tour Order form.

Français

Domaine(s)
  • Agences de voyage
  • Aviation commerciale
  • Finances
DEF

Reliquat à payer d'une somme due.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :